Previous Verse
Next Verse

Shloka 149

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

अनिर्विण्णो गुणग्राही कलङ्काङ्कः कलङ्कहा स्वभावरुद्रो मध्यस्थः शत्रुघ्नो मध्यनाशकः

anirviṇṇo guṇagrāhī kalaṅkāṅkaḥ kalaṅkahā svabhāvarudro madhyasthaḥ śatrughno madhyanāśakaḥ

彼は決して落胆せず、グナ(guṇa)の真実を把握する。万物を浄める印を帯びつつ、あらゆる穢れを滅する者。自性においてルドラであり、中に住して偏りなき証人となり、敵対の力を討ち、束縛を支える「中間」—介在する覆いの幕—を融かし去る。

अनिर्विण्णःnever despondent, never weary
अनिर्विण्णः:
गुणग्राहीperceiver/receiver of the guṇas (their true nature), one who comprehends qualities
गुणग्राही:
कलङ्काङ्कःone bearing a mark/emblem, the marked One (whose sign becomes auspicious)
कलङ्काङ्कः:
कलङ्कहाremover/destroyer of stain, sin, reproach
कलङ्कहा:
स्वभावरुद्रःRudra by intrinsic nature, the innate fierce-transformative Lord
स्वभावरुद्रः:
मध्यस्थःstanding in the middle, impartial, the inner witness and mediator
मध्यस्थः:
शत्रुघ्नःslayer of enemies (inner and outer), destroyer of hostile powers
शत्रुघ्नः:
मध्यनाशकःdestroyer of the middle/interval, remover of the intervening obstruction (veil) that maintains saṃsāric continuity
मध्यनाशकः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It frames Shiva as the remover of kalanka (taint) and the impartial inner witness; in Linga-puja this supports worship for purification (mala-kṣaya) and for the grace of Pati that loosens pāśa (bondage) upon the pashu (soul).

Shiva is shown as intrinsically Rudra (svabhāvarudra), untouched by dejection, yet actively dissolving impurity and hostile forces; as madhyastha He remains the steady witness while granting transformative destruction that leads the soul toward liberation.

The verse aligns with Pashupata-oriented inner discipline: maintaining witness-consciousness (madhyastha-bhāva) while invoking Rudra to destroy inner ‘enemies’ (kāma, krodha, etc.) and the intervening veil (madhya) that sustains bondage.