देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
आम्नायो ऽथ समाम्नायस् तीर्थदेवशिवालयः बहुरूपो महारूपः सर्वरूपश् चराचरः
āmnāyo 'tha samāmnāyas tīrthadevaśivālayaḥ bahurūpo mahārūpaḥ sarvarūpaś carācaraḥ
彼はアームナーヤ(Āmnāya)—啓示された聖なる伝承—であり、サマームナーヤ(Samāmnāya)—その円満なる継承—である。彼はティールタ(tīrtha)の神にして、まさにシヴァの住処シヴァーラヤ(Śivālaya)。多相にして大相、動くものと動かぬもの、宇宙のあらゆる相となる。
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It establishes that Śiva is not merely worshipped at a place or in a symbol—He is the very ground of sacred revelation (āmnāya) and the indwelling presence of all tīrthas, so Linga-pūjā becomes communion with the all-pervading Pati who manifests as all forms.
Śiva is portrayed as both transcendent (mahārūpa—supreme Form beyond limitation) and immanent (sarvarūpa—becoming every form), pervading the entire field of cara and acara while remaining the authoritative source of sacred knowledge.
The verse supports tīrtha-sevā and Linga-pūjā with the insight of sarvarūpatva: in Pāśupata-oriented contemplation, the sādhaka trains the mind to perceive the Pati in all beings (cara-acara), loosening pasha (bondage) through constant Śiva-smaraṇa.