Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
उग्रो ऽसि सर्वदुष्टानां नियन्तासि शिवो ऽसि नः कालकूटादिवपुषा त्राहि नः शरणागतान्
ugro 'si sarvaduṣṭānāṃ niyantāsi śivo 'si naḥ kālakūṭādivapuṣā trāhi naḥ śaraṇāgatān
汝は一切の悪しき者に対しては猛威なる者、彼らを制し統べる者。されど我らにとって汝はシヴァ、吉祥の主。カラクトゥ(Kālakūṭa)という恐るべき毒のごとき姿をもって、汝に帰依する我らを護りたまえ。
Suta Goswami (narrating a devotional stuti spoken by devotees/devas seeking refuge in Shiva)
It frames Linga-bhakti as śaraṇāgati: the devotee approaches Pati (Śiva) as both Ugra (who restrains adharma) and Śiva (who grants auspiciousness), seeking protection through surrender rather than mere petition.
Śiva-tattva is shown as paradoxically one: the same Lord is Ugra toward duṣṭas (those bound to pasha through adharma) and Śiva toward devotees—Pati who rules, restrains, and liberates the pashu through grace.
The key practice is śaraṇāgati (complete taking-refuge) expressed as stuti; in a Pāśupata sense it is the inner act of surrender to Pati, trusting his protection even when he appears in a fearsome form.