Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

संवर्तो भविता यश् च सो ऽपि भक्तो ममैव तु इहैवाराध्य मां देवि सिद्धिं यास्यत्यनुत्तमाम्

saṃvarto bhavitā yaś ca so 'pi bhakto mamaiva tu ihaivārādhya māṃ devi siddhiṃ yāsyatyanuttamām

また、サンヴァルタと名づけられる者も、ただ我にのみ帰依する。おおデーヴィーよ、ここにおいて我を礼拝すれば、比類なき無上のシッディを得るであろう。

संवर्तःSaṃvarta (a future person/sage)
संवर्तः:
भविताwill be/shall arise
भविता:
यः चand who
यः च:
सः अपिhe also
सः अपि:
भक्तःdevotee
भक्तः:
मम एवof Me alone
मम एव:
तुindeed
तु:
इह एवin this very world/now itself
इह एव:
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
मांMe
मां:
देविO Goddess
देवि:
सिद्धिम्attainment/perfection (siddhi)
सिद्धिम्:
यास्यतिwill reach/attain
यास्यति:
अनुत्तमाम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमाम्:

Shiva (implied, addressing Devī/Śakti within an internal narration relayed by Sūta)