Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

यथा वृक्षात् फलं पक्वं पवनेन समीरितम् नमस्कारेण रुद्रस्य तथा पापं प्रणश्यति

yathā vṛkṣāt phalaṃ pakvaṃ pavanena samīritam namaskāreṇa rudrasya tathā pāpaṃ praṇaśyati

木の熟した果が風に揺すられて落ちるように、ルドラへの恭敬のナマスカーラによって、罪は振り落とされ滅び去る。

यथाjust as
यथा:
वृक्षात्from a tree
वृक्षात्:
फलम्fruit
फलम्:
पक्वम्ripe
पक्वम्:
पवनेनby the wind
पवनेन:
समीरितम्stirred/shaken
समीरितम्:
नमस्कारेणby salutation/obeisance
नमस्कारेण:
रुद्रस्यof Rudra (Śiva as Pati)
रुद्रस्य:
तथाlikewise
तथा:
पापम्sin/impurity (pāpa)
पापम्:
प्रणश्यतिperishes/is destroyed
प्रणश्यति:

Suta Goswami

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It teaches that even a simple, sincere namaskāra to Rudra—central to Linga-pūjā—cuts down pāpa, preparing the pashu (soul) for Shiva’s grace and deeper worship.

Rudra is implied as Pati, the sovereign purifier whose mere remembrance and reverent salutation can dissolve impurities that bind the pashu through pasha.

Namaskāra (prostration/salutation) as a core bhakti-aṅga within Shiva-pūjā and a preparatory discipline aligned with Pāśupata purification.