Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

एषां चैव विशेषेण ऐश्वर्ये ह्यष्टलक्षणे अणिमाद्ये तु विज्ञेया तस्माद्युञ्जीत तां द्विजाः

eṣāṃ caiva viśeṣeṇa aiśvarye hyaṣṭalakṣaṇe aṇimādye tu vijñeyā tasmādyuñjīta tāṃ dvijāḥ

これらのうち、とりわけ、主権の威力(aiśvarya)の八つの相—アニマー(aṇimā)等を—悟り知るべきである。ゆえに、二度生まれし者(dvija)よ、その修法に自らを結びつけよ。主(Pati)のもとでのヨーガにより、自在への道が開かれる。

एषाम्of these (powers/attainments)
एषाम्:
च एवand indeed
च एव:
विशेषेणespecially, distinctly
विशेषेण:
ऐश्वर्येin lordship, in sovereign power
ऐश्वर्ये:
हिindeed
हि:
अष्ट-लक्षणेhaving eight characteristics, eightfold
अष्ट-लक्षणे:
अणिमा-आद्येbeginning with aṇimā (minuteness) and the others
अणिमा-आद्ये:
तुmoreover
तु:
विज्ञेयाःare to be known/understood
विज्ञेयाः:
तस्मात्therefore
तस्मात्:
युञ्जीतone should yoke/engage (in Yoga, practice)
युञ्जीत:
ताम्that (path/discipline/aiśvarya-oriented sādhana)
ताम्:
द्विजाःO twice-born (Brāhmaṇas/initiates)
द्विजाः:

Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames yogic siddhis (aṇimā and the rest) as recognizable signs of aiśvarya that arise through disciplined practice aligned with Shiva (Pati), reinforcing that devotion and yogic yoking to the Lord is the means—not mere fascination with powers.

By highlighting aiśvarya (lordly sovereignty) as the defining sphere of these attainments, it implicitly points to Shiva as Pati—the supreme Lord whose mastery is archetypal, while the Pashu’s limited reflections of power arise only through His sanction and yogic purification from pāśa (bondage).

Pashupata-oriented Yoga: “yoking” (yuñjīta) oneself to disciplined practice that yields aṣṭa-siddhi beginning with aṇimā—treated as ancillary results on the path of Shiva-realization rather than the final goal.