Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

अपूतोदकपाने तु जपेच्च शतपञ्चकम् अघोरलक्षणं मन्त्रं ततः शुद्धिमवाप्नुयात्

apūtodakapāne tu japecca śatapañcakam aghoralakṣaṇaṃ mantraṃ tataḥ śuddhimavāpnuyāt

もし浄められていない水を飲んだなら、アゴーラの相を帯びる真言を百二十五遍ジャパして唱えよ。そうすれば後に清浄を得る。

अपूत-उदक-पानेupon drinking unpurified water
अपूत-उदक-पाने:
तुthen/indeed
तु:
जपेत्one should repeat (japa)
जपेत्:
and
:
शत-पञ्चकम्one hundred and twenty-five (5×25)
शत-पञ्चकम्:
अघोर-लक्षणम्characterized by (the form/mantra) Aghora
अघोर-लक्षणम्:
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
ततःthereafter
ततः:
शुद्धिम्purity/ritual cleansing
शुद्धिम्:
अवाप्नुयात्one attains/obtains.
अवाप्नुयात्:

Suta Goswami (narrating Purāṇic injunctions to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva (Aghora)

FAQs

It teaches that purity for Linga-pūjā is restored through Śiva-mantra japa—specifically the Aghora-associated mantra—so the worshipper becomes fit again for sacred acts.

Śiva appears as Pati in the purificatory aspect of Aghora—removing mala (impurity) and loosening pāśa (bondage) through mantra, restoring the pashu’s ritual and inner śuddhi.

A prāyaścitta based on mantra-japa: 125 repetitions of an Aghora-lakṣaṇa mantra, emphasizing disciplined recitation as a means of purification.