Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

स्नानं शौचं तथा गानं रोदनं हसनं तथा यानमभ्यञ्जनं नारी द्यूतं चैवानुलेपनम्

snānaṃ śaucaṃ tathā gānaṃ rodanaṃ hasanaṃ tathā yānamabhyañjanaṃ nārī dyūtaṃ caivānulepanam

沐浴、清浄の行、歌、涙、笑い、旅、油の按摩と化粧の塗布、女色への耽溺、賭博、香料・軟膏の塗布—これらはシヴァ礼拝の戒行において慎んで制すべきである。そうして paśu(束縛された魂)が pāśa(束縛)へ引き戻されず、Pati たるマハーデーヴァへ心を向け続けるためである。

स्नानम्bathing
स्नानम्:
शौचम्purification/cleanliness
शौचम्:
तथाand/likewise
तथा:
गानम्singing
गानम्:
रोदनम्crying/weeping
रोदनम्:
हसनम्laughing
हसनम्:
तथाand also
तथा:
यानम्travel/going about
यानम्:
अभ्यञ्जनम्oiling the body/massage
अभ्यञ्जनम्:
नारीwoman/sexual indulgence
नारी:
द्यूतम्gambling
द्यूतम्:
and
:
एवindeed
एव:
अनुलेपनम्smearing/anointing with perfumes/unguents/cosmetics
अनुलेपनम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-dharma/pūjā-niyama material to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It lists common activities and indulgences that disturb vrata-focus; restraining them protects ritual purity and steadies the devotee’s mind for Linga-puja, keeping the pashu from slipping into pasha.

By implication, Shiva as Pati is approached through inner and outer discipline; the verse frames worship as a movement from distraction and attachment toward steadiness in Shiva-consciousness.

Vrata-niyama and indriya-nigraha (sense-restraint) aligned with Pashupata-oriented discipline—reducing pleasure-seeking and agitation to support mantra, puja, and meditation on the Linga.