ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
वर्तमानानि दुःखानि भविष्याणि यथातथम् दोषदुष्टेषु देशेषु दुःखानि विविधानि च
vartamānāni duḥkhāni bhaviṣyāṇi yathātatham doṣaduṣṭeṣu deśeṣu duḥkhāni vividhāni ca
現にある苦しみと、なお来たるべき苦しみとは—そのままの真実の姿において—過失により穢れた国土に起こり、そこには種々の苦悩が満ち広がる。
Suta Goswami (narrating the Linga Purana discourse to the sages at Naimisharanya)
It frames duḥkha as a symptom of doṣa (collective fault and adharma); Linga-worship is implied as a Shaiva remedy—turning the pashu (bound soul) toward Pati (Shiva) to loosen pāśa (bondage) and restore auspicious order.
By implication, Shiva stands as Pati beyond the defects that stain places and minds; while doṣa-bound realms generate varied duḥkha, Shiva-tattva remains the pure refuge and the power by which bondage is transcended.
No single rite is named, but the verse supports Pashupata-oriented purification: dharmic restraint, inner cleansing, and Shiva-upāsanā (including Linga-pūjā) to counteract doṣa and its karmic fruits.