Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

गुरुप्रियकरो मन्त्रं विनियोक्तुं ततो ऽर्हति विनियोगं प्रवक्ष्यामि सिद्धमन्त्रप्रयोजनम्

gurupriyakaro mantraṃ viniyoktuṃ tato 'rhati viniyogaṃ pravakṣyāmi siddhamantraprayojanam

ゆえに、師(グル)を喜ばせる真言は、正しく用いるにふさわしい。今、そのヴィニヨーガ(viniyoga)—この成就した真言の正当な適用と目的—を説き明かそう。

गुरु-प्रिय-करःthat which pleases the Guru
गुरु-प्रिय-करः:
मन्त्रंthe mantra
मन्त्रं:
विनियोक्तुंto apply/assign (in ritual use)
विनियोक्तुं:
ततःtherefore/then
ततः:
अर्हतिis worthy/fit
अर्हति:
विनियोगंviniyoga (ritual application: ṛṣi, chandas, devatā, etc.)
विनियोगं:
प्रवक्ष्यामिI shall declare
प्रवक्ष्यामि:
सिद्ध-मन्त्र-प्रयोजनम्the purpose/use of the accomplished (siddha) mantra
सिद्ध-मन्त्र-प्रयोजनम्:

Suta Goswami

G
Guru
S
Shiva

FAQs

It establishes that mantra in Linga-puja must be applied through proper viniyoga under Guru-sanction; correctness of application is presented as essential for a mantra’s siddhi and for pleasing Shiva (Pati).

Indirectly, it frames Shiva-tattva as accessed through disciplined, Guru-guided mantra-prayoga—implying that grace and right method remove pasha (bondage) for the pashu (soul) and orient it to Pati (Shiva).

Mantra-viniyoga: the formal ritual assignment and application of a siddha-mantra (used in Shaiva puja and Pashupata-oriented sadhana) as taught in a Guru-parampara.