Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

न जलं ताडयेत्पद्भ्यां नांभस्यङ्गमलं त्यजेत् मलं प्रक्षालयेत् तीरे प्रक्षाल्य स्नानमाचरेत्

na jalaṃ tāḍayetpadbhyāṃ nāṃbhasyaṅgamalaṃ tyajet malaṃ prakṣālayet tīre prakṣālya snānamācaret

足で水を打ってはならず、水中に身体の不浄を流してはならない。不浄は岸辺で洗い落とし、そこで清めてから、しかるのちに儀礼の沐浴を行うべきである。これはパティ(シヴァ)への供えとしてśauca(清浄)を守ることであり、また有身の霊であるpashuにかかるpāśa(束縛)を緩める修行である。

nanot
na:
jalamwater
jalam:
tāḍayetshould strike/beat
tāḍayet:
padbhyāmwith the feet
padbhyām:
nanot
na:
ambhasiin water
ambhasi:
aṅga-malambodily impurity/filth
aṅga-malam:
tyajetshould discard/leave
tyajet:
malamimpurity/filth
malam:
prakṣālayetshould wash off
prakṣālayet:
tīreon the bank/shore
tīre:
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
snānambathing/ritual bath
snānam:
ācaretshould perform/undertake
ācaret:

Suta Goswami (narrating Shiva-śauca and snāna rules to the sages of Naimiṣāraṇya)