Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

शुद्धान्नं स्निग्धम् अश्नीयात् संस्कृतं चाभिमन्त्रितम् भोक्ता शिव इति स्मृत्वा मौनी चैकाग्रमानसः

śuddhānnaṃ snigdham aśnīyāt saṃskṛtaṃ cābhimantritam bhoktā śiva iti smṛtvā maunī caikāgramānasaḥ

清浄なる食を、ほどよく潤いをもって調え、正しく整え、真言により加持されたものとして食すべし。「享受する者はまさにシヴァである」と念じ、沈黙のうちに、一点に心を凝らしていただくべし。

śuddha-annaṁpure food
śuddha-annaṁ:
snigdhamunctuous/wholesome (with ghee, nourishing)
snigdham:
aśnīyātshould eat
aśnīyāt:
saṁskṛtamproperly prepared/refined according to rule
saṁskṛtam:
caand
ca:
abhimantritamconsecrated by mantra (made sacred through recitation)
abhimantritam:
bhoktāthe enjoyer/consumer
bhoktā:
śivaḥLord Śiva (Pati, the Lord)
śivaḥ:
itithus
iti:
smṛtvāremembering/keeping in mind
smṛtvā:
maunīobserving silence
maunī:
caand
ca:
ekāgra-mānasaḥone whose mind is one-pointed/collected
ekāgra-mānasaḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja observances to the sages of Naimisharanya, preserving an earlier Shaiva teaching)

S
Shiva

FAQs

It teaches that even eating is to be integrated into Shiva-puja: food must be ritually pure and mantra-sanctified, and the devotee should consume it as an act of offering, remembering Shiva as the true Enjoyer.

By stating “Śiva is the bhoktā,” it points to Shiva as Pati—the sovereign Lord who receives and transcends all experiences—while the pashu (individual soul) relinquishes possessiveness and egoic enjoyment.

It highlights mantra-abhimantrana (consecration by recitation) along with mauna (silence) and ekāgratā (one-pointed concentration), aligning daily conduct with Pashupata-style inner discipline.