Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
सायुज्यं चैवमाप्नोति भवान्या द्विजसत्तमाः कुर्याद्यद्वा नरः सो ऽपि रुद्रसायुज्यमाप्नुयात्
sāyujyaṃ caivamāpnoti bhavānyā dvijasattamāḥ kuryādyadvā naraḥ so 'pi rudrasāyujyamāpnuyāt
かくしてサーユジュヤ(合一)を得る。おお、最勝の再生者たちよ、このようにバヴァーニーを礼拝するならば、またそれを行ういかなる男も、ルドラ・サーユジュヤ—縛られたパシュをパーシャから解き放つ主パティ、ルドラとの合一—を得る。
Suta Goswami (narrating the phalaśruti within the Linga Purana discourse)
It functions as a phalaśruti: the verse declares that proper devotion—here framed through Bhavānī’s worship aligned with Rudra—culminates in sāyujya, i.e., liberative union with Rudra, validating Linga-oriented Śaiva practice as mokṣa-giving.
Śiva is implied as Rudra, the Pati (Lord) who grants Rudra-sāyujya—showing Shiva-tattva as the supreme liberator who dissolves the pashu’s bondage (pāśa) through grace accessed by worship.
The verse highlights performance of worship (kuryāt) of Bhavānī in a Śaiva framework—implying Śiva-Śakti upāsanā/Linga-pūjā as the means, with the yogic fruit expressed as sāyujya (liberative union).