Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

कर्णिकायां न्यसेल्लिङ्गं स्फाटिकं पीठसंयुतम् तत्र भक्त्या यथान्यायम् अर्चयेद् बिल्वपत्रकैः

karṇikāyāṃ nyaselliṅgaṃ sphāṭikaṃ pīṭhasaṃyutam tatra bhaktyā yathānyāyam arcayed bilvapatrakaiḥ

花心座(カルニカー)に、正しいピートゥハを伴う水晶(スファーティカ)のリンガを安置せよ。そこで、バクティをもって規定に従い、ビルヴァの葉で供養し、パティ(シヴァ)を敬い、パーシャ(束縛)に縛られたパシュ(魂)が解脱へ向かうようにせよ。

कर्णिकायाम्on the karṇikā/central pedestal
कर्णिकायाम्:
न्यसेत्should place/establish
न्यसेत्:
लिङ्गम्the Liṅga (icon of Śiva)
लिङ्गम्:
स्फाटिकम्crystal/clear quartz
स्फाटिकम्:
पीठसंयुतम्joined with the base/pīṭha
पीठसंयुतम्:
तत्रthere
तत्र:
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
यथान्यायम्according to rule/ritual propriety
यथान्यायम्:
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
बिल्वपत्रकैःwith bilva leaves
बिल्वपत्रकैः:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It gives a precise puja instruction: establish a sphāṭika (crystal) Liṅga properly on its pīṭha and worship it devotionally with bilva leaves, emphasizing both correct ritual form and bhakti.

Śiva is implied as Pati—the Lord who is approached through the Liṅga-symbol; when worship is done with devotion and right order, it becomes a means for the pashu (soul) to transcend pāśa (bondage).

A core element of Shiva-puja vidhi: proper installation (nyāsa/sthāpana) and offering bilva leaves with disciplined devotion—an outer rite that supports inner Pāśupata orientation toward liberation.