Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

समजानुस् तथा धीमान् एकजानुरथापिवा समं दृढासनो भूत्वा संहृत्य चरणावुभौ

samajānus tathā dhīmān ekajānurathāpivā samaṃ dṛḍhāsano bhūtvā saṃhṛtya caraṇāvubhau

賢き修行者は、両膝を等しくそろえて坐すか、あるいは片膝を立てて坐すべし。堅固にして平等なる坐に安住し、両足を引き寄せ整えて—身の制御を立て、シヴァへ向かう観想の支えとせよ。

समजानुःwith both knees even/level
समजानुः:
तथाlikewise
तथा:
धीमान्the wise one, discerning practitioner
धीमान्:
एकजानुःwith one knee (raised/placed)
एकजानुः:
अथ अपि वाor else
अथ अपि वा:
समम्evenly, in balance
समम्:
दृढ-आसनःhaving a firm posture/seat
दृढ-आसनः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
संहृत्यdrawing in, withdrawing, gathering
संहृत्य:
चरणौthe two feet
चरणौ:
उभौboth
उभौ:

Suta Goswami (narrating Shiva-upasana/yoga discipline to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes the bodily steadiness (dṛḍhāsana) that makes linga-upāsanā effective—by restraining movement and gathering the limbs, the worshipper supports one-pointed attention toward Pati (Shiva).

Shiva-tattva is approached here as the supreme Pati realized through inner composure; when the pashu (individual self) reduces distraction and steadies the body, the mind becomes fit to turn toward Shiva’s presence.

Āsana-siddhi: sitting in a balanced, firm posture (either both knees level or one-knee posture) and withdrawing/placing the feet properly—preparatory discipline aligned with Pashupata-style meditation and puja.