Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

शुद्धस्य सिद्धयो दृष्टा नैवाशुद्धस्य सिद्धयः न्यायेनागतया वृत्त्या संतुष्टो यस्तु सुव्रतः

śuddhasya siddhayo dṛṣṭā naivāśuddhasya siddhayaḥ nyāyenāgatayā vṛttyā saṃtuṣṭo yastu suvrataḥ

成就(シッディ)は清浄なる者において現れるが、不浄なる者には決して現れない。されど高き誓願を保ち、正しき法により得た生計に満足する者は、束縛された魂パシュ(paśu)を主宰パティ(Pati、シヴァ)へ導くシヴァ派の道にふさわしくなる。

शुद्धस्य (śuddhasya)of the pure
शुद्धस्य (śuddhasya):
सिद्धयः (siddhayaḥ)spiritual attainments, siddhis
सिद्धयः (siddhayaḥ):
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ)are observed/seen
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ):
न (na)not
न (na):
एव (eva)indeed
एव (eva):
अशुद्धस्य (aśuddhasya)of the impure
अशुद्धस्य (aśuddhasya):
न्यायेन (nyāyena)by justice/righteousness
न्यायेन (nyāyena):
आगतया (āgatayā)obtained/come by
आगतया (āgatayā):
वृत्त्या (vṛttyā)livelihood, mode of living
वृत्त्या (vṛttyā):
सन्तुष्टः (saṃtuṣṭaḥ)content, satisfied
सन्तुष्टः (saṃtuṣṭaḥ):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सुव्रतः (suvrataḥ)one with a good vow, disciplined practitioner
सुव्रतः (suvrataḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching on right conduct within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-upasana as grounded in śauca (purity) and nyāya (righteous living); without inner and outer purity, ritual and mantra do not mature into genuine spiritual fruit.

By implication, Shiva (Pati) is approached through purification of the paśu (individual soul) from pāśa (bondage) such as impurity and unrighteous conduct; siddhi is a byproduct of alignment with that Shaiva order.

Pashupata-oriented discipline: śauca (purity), santoṣa (contentment), and nyāya-vṛtti (righteous livelihood) as foundational observances that stabilize mantra-japa and Linga-puja.