Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

अवगाह्यापि मलिनो ह्य् अन्तः शौचविवर्जितः शैवला झषका मत्स्याः सत्त्वा मत्स्योपजीविनः

avagāhyāpi malino hy antaḥ śaucavivarjitaḥ śaivalā jhaṣakā matsyāḥ sattvā matsyopajīvinaḥ

たとえ水に身を沈めても、真の清浄(śauca)を欠けば内はなお不浄である。藻や魚や水の生きものは水に住むが、ただ水中にいるだけで清らかになるのではない。同様に、内なる浄めなき外の沐浴は、パシュ(束縛された魂)をパーシャ(束縛)から解かない。パティたるシヴァへの信愛にかなう内なるśaucaのみが浄める。

अवगाह्यापिeven after bathing/immersing
अवगाह्यापि:
मलिनःimpure, stained
मलिनः:
हिindeed
हि:
अन्तःinwardly, within
अन्तः:
शौच-विवर्जितःdevoid of purity/cleanliness (inner discipline)
शौच-विवर्जितः:
शैवालाःalgae/water-plants
शैवालाः:
झषकाःfish (aquatic creatures)
झषकाः:
मत्स्याःfishes
मत्स्याः:
सत्त्वाःbeings/creatures
सत्त्वाः:
मत्स्य-उपजीविनःthose who live by/depending on fish (fish-eaters or fish-subsisting beings)
मत्स्य-उपजीविनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; a didactic passage on śauca)