Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

आनन्दं ब्रह्मणो विद्वान् साक्षात्समरसे स्थितः धारणा द्वादशायामा ध्यानं द्वादश धारणम्

ānandaṃ brahmaṇo vidvān sākṣātsamarase sthitaḥ dhāraṇā dvādaśāyāmā dhyānaṃ dvādaśa dhāraṇam

一味の本質(不二)に直に安住する智者は、ブラフマンの歓喜(アーナンダ)を悟る。ダーラナー(dhāraṇā・心を据えること)は十二ヤーマ続くと説かれ、ディヤーナ(dhyāna・禅定)はそのダーラナー十二回分と定義される。

आनन्दम् (ānandam)bliss
आनन्दम् (ānandam):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahman / the Supreme Reality
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
विद्वान् (vidvān)the knower, the realized adept
विद्वान् (vidvān):
साक्षात् (sākṣāt)directly, in immediate realization
साक्षात् (sākṣāt):
समरसे (samarase)in the single taste, homogeneous essence (non-differentiated awareness)
समरसे (samarase):
स्थितः (sthitaḥ)established, abiding
स्थितः (sthitaḥ):
धारणा (dhāraṇā)concentration, fixing the mind
धारणा (dhāraṇā):
द्वादश (dvādaśa)twelve
द्वादश (dvādaśa):
आयामा/यामा (yāmā)yāmas, measured watches of time
आयामा/यामा (yāmā):
ध्यानम् (dhyānam)meditation, continuous contemplation
ध्यानम् (dhyānam):
द्वादश-धारणम् (dvādaśa-dhāraṇam)consisting of twelve concentrations (i.e., twelve dhāraṇās).
द्वादश-धारणम् (dvādaśa-dhāraṇam):

Suta Goswami (narrating yogic definitions within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It links outer devotion to inner realization: true Linga-upāsanā culminates in steadiness of mind (dhāraṇā) and sustained contemplation (dhyāna), through which the devotee tastes Brahmānanda—Shiva as the inner Linga (Pati) revealed in consciousness.

Shiva-tattva is implied as the “one-taste” reality (samarasa) directly realized—beyond fluctuation—where the bound soul (paśu) experiences the bliss of the Supreme by approaching the Lord (Pati) through yogic absorption.

A yogic definition is given: dhyāna is the continuity formed by twelve dhāraṇās, and dhāraṇā is measured as twelve yāmas—emphasizing disciplined, sustained concentration typical of Pāśupata-oriented practice.