Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

पूजनीयो महादेवो लिङ्गमूर्तिः सनातनः विशोध्य चैव भूतानि पञ्चभिः प्रणवैः समम्

pūjanīyo mahādevo liṅgamūrtiḥ sanātanaḥ viśodhya caiva bhūtāni pañcabhiḥ praṇavaiḥ samam

マハーデーヴァは、永遠にしてリンガそのものの姿(リンガムールティ)として確立せる御方、まさに礼拝すべきである。儀礼に先立ち、五つのブータ(元素)を五重のプラナヴァによって浄め、聖なる振動に身心を調えるべし。

pūjanīyaḥworthy of worship
pūjanīyaḥ:
mahādevaḥMahādeva (Śiva, the Supreme Pati)
mahādevaḥ:
liṅga-mūrtiḥhaving the Liṅga as His manifest form
liṅga-mūrtiḥ:
sanātanaḥeternal, beginningless
sanātanaḥ:
viśodhyahaving purified, cleansed
viśodhya:
ca evaand indeed
ca eva:
bhūtānithe elements/constituents (earth, water, fire, air, ether) and the embodied field
bhūtāni:
pañcabhiḥby five (fivefold)
pañcabhiḥ:
praṇavaiḥPraṇavas (the sacred Oṁ-formulas/vibrations)
praṇavaiḥ:
samamtogether, in unison, harmoniously
samam:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja instructions to the sages of Naimisharanya)