Shloka 8

निहते तारके दैत्ये तारपुत्रे सबान्धवे स्कन्देन वा प्रयत्नेन तस्य पुत्रा महाबलाः

nihate tārake daitye tāraputre sabāndhave skandena vā prayatnena tasya putrā mahābalāḥ

魔族ターラカが、その子と一族もろとも、堅き決意の努力によってスカンダに討たれたとき、のちに大いなる力を備えたターラカの子らが起ち上がった。

निहतेwhen slain
निहते:
तारकेin (the case of) Tāraka
तारके:
दैत्येthe demon
दैत्ये:
तारपुत्रेTāraka’s son
तारपुत्रे:
सबान्धवेalong with (his) relatives/kinsmen
सबान्धवे:
स्कन्देनby Skanda (Kārttikeya)
स्कन्देन:
वाindeed/also
वा:
प्रयत्नेनby effort, with exertion
प्रयत्नेन:
तस्यof him (Tāraka)
तस्य:
पुत्राःsons
पुत्राः:
महाबलाःvery powerful, great in strength
महाबलाः:

Suta Goswami

S
Skanda (Kartikeya)
T
Taraka

FAQs

It frames the cosmic function of Shiva’s order: through Skanda (Shiva’s empowered commander), adharma is subdued so that Linga-dharma—worship of Pati (Shiva) that loosens pasha (bondage)—can be established without obstruction.

Shiva-tattva is implied as Pati, the supreme regulator who acts through his śakti and delegates power to his divine agency (Skanda) to restore dharma—showing lordship that is both transcendent and operational in the world.

The verse primarily highlights vīrya (steadfast effort) as a Pāśupata disposition: disciplined resolve against inner daitya-like tendencies (pasha), supported by devotion to Pati through Linga-upāsanā.