Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सूत उवाच य इदं प्रातरुत्थाय शुचिर्भूत्वा जपेन्नरः शृणुयाद्वा स्तवं पुण्यं सर्वकामम् अवाप्नुयात्

sūta uvāca ya idaṃ prātarutthāya śucirbhūtvā japennaraḥ śṛṇuyādvā stavaṃ puṇyaṃ sarvakāmam avāpnuyāt

スータは語った。夜明けに起き、身を清めてこの功徳ある讃歌を誦する者、あるいはただ聴聞する者でさえ、あらゆる目的の成就を得る。かくのごとき聴聞(śravaṇa)と持誦(japa)により、パシュ(縛られた魂)はパティの恩寵へと引き寄せられ、パーシャ(束縛)はほどけ始める。

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
यःwhoever
यः:
इदंthis (hymn/teaching)
इदं:
प्रातरुत्थायhaving risen early in the morning
प्रातरुत्थाय:
शुचिर्भूत्वाhaving become pure/clean
शुचिर्भूत्वा:
जपेत्should recite (as japa)
जपेत्:
नरःa person
नरः:
शृणुयात् वाor should listen
शृणुयात् वा:
स्तवम्hymn of praise
स्तवम्:
पुण्यम्meritorious, sacred
पुण्यम्:
सर्वकामम्all desired aims (dharma/artha/kāma, and conducive to mokṣa)
सर्वकामम्:
अवाप्नुयात्would obtain/attain.
अवाप्नुयात्:

Suta Goswami