Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

वरदो वाङ्मयो वाच्यो वाच्यवाचकवर्जितः याज्यो मुक्त्यर्थमीशानो योगिभिर् योगविभ्रमैः

varado vāṅmayo vācyo vācyavācakavarjitaḥ yājyo muktyarthamīśāno yogibhir yogavibhramaiḥ

主は恩寵を授ける方。聖なる言(ことば)としても、語られる対象としても現れ給うが、語り得るものと語る者の双方を超越する。解脱のために礼拝されるイーシャーナは、瑜伽行者がヨーガの多様な修練と変容の働きによって体得する。

वरदःgiver of boons
वरदः:
वाङ्मयःconsisting of / pervading sacred speech (Vāk)
वाङ्मयः:
वाच्यःthat which is to be spoken of, the object of expression
वाच्यः:
वाच्यवाचकवर्जितःdevoid of both the expressible (vācya) and the expresser/denoter (vācaka), beyond linguistic duality
वाच्यवाचकवर्जितः:
याज्यःworthy to be worshipped (fit for yajña/arcana)
याज्यः:
मुक्त्यर्थम्for the purpose of liberation (mokṣa)
मुक्त्यर्थम्:
ईशानःĪśāna, the sovereign Lord (Pati)
ईशानः:
योगिभिःby yogins
योगिभिः:
योगविभ्रमैःby the diverse modalities/turnings/operations of yoga (yogic disciplines leading to inner transformation).
योगविभ्रमैः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; describing Shiva’s transcendent nature)