Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

पुरुषाधिष्ठितत्वाच्च अव्यक्तानुग्रहेण च अण्ड महादयो विशेषान्ता ह्य् अण्डमुत्पादयन्ति ते

puruṣādhiṣṭhitatvācca avyaktānugraheṇa ca aṇḍa mahādayo viśeṣāntā hy aṇḍamutpādayanti te

プルシャ(至上主、パティとしての主宰)により統べられ、またアヴィヤクタ(未顕)の恩寵の衝動によって、マハットに始まり個別化された諸要素に至るそれらの原理は、宇宙卵ブラフマーンダを生み出す。

puruṣa-adhiṣṭhitatvātbecause of being governed/presided over by the Puruṣa (Lord)
puruṣa-adhiṣṭhitatvāt:
caand
ca:
avyakta-anugraheṇaby the favor/impulse of the Unmanifest (Avyakta)
avyakta-anugraheṇa:
caand
ca:
aṇḍa(the) cosmic egg
aṇḍa:
mahā-ādayaḥbeginning with Mahat (cosmic intelligence) and the rest
mahā-ādayaḥ:
viśeṣa-antāḥending in the viśeṣas (particularized elements)
viśeṣa-antāḥ:
hiindeed
hi:
aṇḍamthe cosmic egg
aṇḍam:
utpādayantithey generate/bring forth
utpādayanti:
tethey (those tattvas/principles).
te:

Suta Goswami