Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

विशेषाश्चेन्द्रियग्राह्या नियतत्वाच्च ते स्मृताः गुणं पूर्वस्य सर्गस्य प्राप्नुवन्त्युत्तरोत्तराः

viśeṣāścendriyagrāhyā niyatatvācca te smṛtāḥ guṇaṃ pūrvasya sargasya prāpnuvantyuttarottarāḥ

これらの別相(viśeṣa)は感官によって把握されるゆえ、定まったものとして記憶される。創造の連なる段階において、後の創造は前の創造の性質を一段一段と受け継ぐ—主宰者パティ(Pati)、すなわちシヴァ(Śiva)により統べられた秩序ある展開に従って。

viśeṣāḥparticular characteristics, specific differentiations
viśeṣāḥ:
caand
ca:
indriya-grāhyāḥgrasped by the senses
indriya-grāhyāḥ:
niyatatvātbecause of determinateness/definiteness
niyatatvāt:
caand
ca:
tethey
te:
smṛtāḥare remembered/declared
smṛtāḥ:
guṇamthe quality/attribute
guṇam:
pūrvasyaof the prior/previous
pūrvasya:
sargasyacreation/emission
sargasya:
prāpnuvantiattain/come to have
prāpnuvanti:
uttarottarāḥthe later and later (successive stages)
uttarottarāḥ:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching as received in the Purana)