Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अविशेषवाचकत्वाद् अविशेषास् ततस् तु ते प्रशान्तघोरमूढत्वाद् अविशेषास्ततः पुनः

aviśeṣavācakatvād aviśeṣās tatas tu te praśāntaghoramūḍhatvād aviśeṣāstataḥ punaḥ

ただ差別を立てぬ語によってのみ説かれるがゆえに、彼らは「アヴィシェーシャ(無差別)」と呼ばれる。さらにまた、寂静(プラシャーンタ)・猛威(ゴーラ)・迷昧(ムーダ)という三相を帯びるがゆえに、重ねて「無差別」と説かれる。

aviśeṣa-vācakatvātbecause of being denoted in non-specific (non-differentiating) language
aviśeṣa-vācakatvāt:
aviśeṣāḥundifferentiated, without distinct marks
aviśeṣāḥ:
tataḥ tutherefore indeed
tataḥ tu:
tethey
te:
praśāntacalm, quiescent
praśānta:
ghoraterrible, fierce
ghora:
mūḍhatvātbecause of the condition of delusion/obscuration
mūḍhatvāt:
tataḥ punaḥtherefore again
tataḥ punaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)