Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

बुद्ध्याश् च समकाले वै प्रादुर्भूतस् तमोमयः तमोमोहो महामोहस् तामिस्रश्चान्धसंज्ञितः

buddhyāś ca samakāle vai prādurbhūtas tamomayaḥ tamomoho mahāmohas tāmisraścāndhasaṃjñitaḥ

また、知性(ブッディ, buddhi)の生起と同時に、タマスの原理が現れた。それは、闇より生じる迷妄タモー・モーハ(tamo-moha)、大迷妄マハー・モーハ(mahā-moha)、目を覆う暗黒ターミスラ(tāmisra)、そしてアンダ(Andha)と呼ばれる境地――霊的盲目――である。

बुद्ध्याः (buddhyāḥ)of/with buddhi, intellect
बुद्ध्याः (buddhyāḥ):
च (ca)and
च (ca):
समकाले (samakāle)at the same time, simultaneously
समकाले (samakāle):
वै (vai)indeed
वै (vai):
प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ)manifested, arose
प्रादुर्भूतः (prādurbhūtaḥ):
तमोमयः (tamomayaḥ)constituted of tamas, tamasic in nature
तमोमयः (tamomayaḥ):
तमोमोहः (tamo-mohaḥ)delusion produced by darkness
तमोमोहः (tamo-mohaḥ):
महामोहः (mahā-mohaḥ)great delusion, intensified bewilderment
महामोहः (mahā-mohaḥ):
तामिस्रः (tāmisraḥ)blinding darkness, obscuration
तामिस्रः (tāmisraḥ):
च (ca)and
च (ca):
अन्धसंज्ञितः (andha-saṃjñitaḥ)termed ‘andha’, called blindness (spiritual).
अन्धसंज्ञितः (andha-saṃjñitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account of srishti to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It identifies tamasic delusion as a primary pasha (bond) that veils buddhi; Linga-worship is prescribed as a Shaiva upaya to purify the inner instrument and turn the pashu toward Pati, Shiva.

By implication, Shiva-tattva stands as the revealer beyond tamas: while tamomaya moha arises within prakritic evolution, Shiva as Pati is the transcendental consciousness who removes andha (spiritual blindness) through grace (anugraha).

The takeaway is purification of buddhi through Shaiva sadhana—Pashupata-oriented discipline (japa, dhyana, and worship of the Linga) to overcome tamo-moha and attain clarity conducive to liberation.