Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
ससमुद्रामिमां पृथ्वीं सप्तद्वीपां सपर्वताम् भूराद्यांश् चतुरो लोकान् पुनः सो ऽथ व्यकल्पयत्
sasamudrāmimāṃ pṛthvīṃ saptadvīpāṃ saparvatām bhūrādyāṃś caturo lokān punaḥ so 'tha vyakalpayat
ついで彼は創造をふたたび整えた――大海に囲まれ、七つの洲と山々を備えるこの大地を整え、さらにブフ(Bhūḥ)に始まる四つの世界を再び成り立たせた。かくして宇宙の配列は、主の主権の御意のもとに新たに定まった。
Suta Goswami (narrating the cosmic account to the sages of Naimisharanya)
By portraying the Lord as the one who reconstitutes earth, oceans, and the worlds, the verse supports Linga worship as devotion to Pati—the supreme governor of srishti—whose cosmic stability is invoked through the Linga.
Shiva-tattva is implied as sovereign and ordering intelligence: the Lord does not merely create but ‘re-configures’ the lokas, showing mastery over manifestation while remaining the transcendent Pati beyond pasha (bondage).
No specific rite is named, but the teaching aligns with Pashupata Yoga’s aim: the pashu (individual soul) disciplines itself to mirror divine order, stabilizing mind and conduct as the worlds are stabilized by Pati.