वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
श्वफल्कः काशिराजस्य सुतां भार्यामवाप सः गान्दिनीं नाम काश्यो हि ददौ तस्मै स्वकन्यकाम्
śvaphalkaḥ kāśirājasya sutāṃ bhāryāmavāpa saḥ gāndinīṃ nāma kāśyo hi dadau tasmai svakanyakām
シュヴァパルカは、カーシー王の娘を妻として迎えた。まことにカーシーの王(カーシュヤ)は、自らの未婚の娘、名をガーンディニーという者を彼に与えた。
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It situates Shiva’s later teachings and Linga-based worship within a dharmic social order—kings, lineages, and lawful marriage—showing how worldly duties (pravṛtti-dharma) can support the soul (paśu) in moving toward Shiva (Pati) through right conduct.
Indirectly: by emphasizing dharma and lineage, it reflects Shaiva Siddhanta’s view that Shiva-tattva as Pati is transcendent, while the bound soul (paśu) progresses through purified action and social duty toward grace (anugraha), which culminates in Shiva-oriented worship and liberation.
No explicit puja-vidhi or Pāśupata Yoga practice is stated; the verse highlights gṛhastha-dharma (householder order) through marriage, which in Shaiva framing becomes a foundation for later disciplines such as vrata, dāna, and Linga-puja.