Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

मातापित्रोर्वचनकृत् सद्भिः पुत्रः प्रशस्यते स पुत्रः पुत्रवद् यस् तु वर्तते मातृपितृषु

mātāpitrorvacanakṛt sadbhiḥ putraḥ praśasyate sa putraḥ putravad yas tu vartate mātṛpitṛṣu

善き人々は、母と父の言葉を行う者を真の子として讃える。まことに、親に対して子としての敬愛と奉仕の務めをもって尽くす者こそが、「子」と呼ばれる。

मातापित्रोःof mother and father
मातापित्रोः:
वचनकृत्one who performs/fulfils the command
वचनकृत्:
सद्भिःby the virtuous/good people
सद्भिः:
पुत्रःa son
पुत्रः:
प्रशस्यतेis praised
प्रशस्यते:
सःhe
सः:
पुत्रः(is) a son
पुत्रः:
पुत्रवत्as a (proper) son/son-like
पुत्रवत्:
यःwho
यः:
तुindeed
तु:
वर्ततेbehaves/conducts himself
वर्तते:
मातृपितृषुtoward mother and father/among his parents
मातृपितृषु:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It establishes that the foundation for effective Shiva-puja is dharmic conduct—especially honoring and obeying one’s parents—so the pashu (individual soul) becomes fit for Pati’s (Shiva’s) grace.

By implication, Shiva-tattva is accessed through purity of conduct: when the pashu reduces pasha through truthful duty and seva, the path opens for Shiva’s anugraha (liberating favor).

No specific rite is named; it highlights the preparatory discipline (niyama) of pitṛ-mātṛ-sevā, which supports Pashupata-oriented sadhana and steadies the mind for worship.