Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

द्वे भार्ये सगरस्यापि प्रभा भानुमती तथा ताभ्यामाराधितः पूर्वम् और्वो ऽग्निः पुत्रकाम्यया

dve bhārye sagarasyāpi prabhā bhānumatī tathā tābhyāmārādhitaḥ pūrvam aurvo 'gniḥ putrakāmyayā

サガラ王にも妃が二人、プラバーとバーヌマティがいた。かつて子を望み、二人は子授けを求めて、炎の聖仙アウルヴァ(アウルヴァ・アグニ)を敬虔に礼拝した。

द्वेtwo
द्वे:
भार्येwives
भार्ये:
सगरस्यof Sagara
सगरस्य:
अपिalso
अपि:
प्रभाPrabhā (name)
प्रभा:
भानुमतीBhānumatī (name)
भानुमती:
तथाand/likewise
तथा:
ताभ्याम्by those two (women)
ताभ्याम्:
आराधितःworshipped/propitiated
आराधितः:
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
और्वःAurva (descendant of Urva
और्वः:
अग्निःfire
अग्निः:
पुत्रकाम्ययाwith the desire for sons/for the sake of obtaining offspring
पुत्रकाम्यया:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Sagara
P
Prabhā
B
Bhānumatī
A
Aurva
A
Agni

FAQs

It highlights the Purāṇic principle of ārādhana (devotional propitiation): sincere worship undertaken with a clear sankalpa bears fruit—an idea later applied in the Linga Purana to Shiva-puja for both worldly aims and liberation.

Indirectly, it frames the Shaiva worldview where divine power responds to disciplined devotion; in Shaiva Siddhanta terms, the Pati (Lord) is the ultimate giver of grace, while boons arise when the pashu (soul) turns toward sacred worship instead of remaining bound by pasha (limitations).

Putrakāmyā ārādhana—votive worship performed with a specific intention (sankalpa), supported by tapas and reverence to a powerful rishi/fire principle (Aurva-agni), reflecting a Purāṇic model later echoed in Shiva-puja vidhi.