Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

हुताशनसहायश् च प्रशान्तात्मा हुताशनः उग्रतेजा महातेजा जयो विजयकालवित्

hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit

聖火アグニの助け手にして、内なる本性は完全に鎮まり澄む御方。御方こそ不浄を焼き尽くす火そのもの。猛き光輝、広大なる輝きに満ち、勝利そのものとして、凱旋の正しき時を知る。

हुताशनसहायः (hutāśana-sahāyaḥ)helper/ally of Agni, the sacrificial fire
हुताशनसहायः (hutāśana-sahāyaḥ):
च (ca)and
च (ca):
प्रशान्तात्मा (praśānta-ātmā)one whose self is tranquil, inwardly pacified
प्रशान्तात्मा (praśānta-ātmā):
हुताशनः (hutāśanaḥ)Agni/fire, the consumer of offerings (also: the Lord as the inner fire)
हुताशनः (hutāśanaḥ):
उग्रतेजा (ugra-tejā)of fierce brilliance
उग्रतेजा (ugra-tejā):
महातेजा (mahā-tejā)of great splendour, immense radiance
महातेजा (mahā-tejā):
जयः (jayaḥ)victory, the victorious one
जयः (jayaḥ):
विजयकालवित् (vijaya-kāla-vit)knower of the time/season for victory, one who knows auspicious timing for triumph
विजयकालवित् (vijaya-kāla-vit):

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It links Linga-puja to Vedic fire-ritual: Shiva is both the sanctifying sacrificial ally (Agni’s support) and the inner fire that purifies offerings and the worshipper, making worship a means to burn impurities and pasha.

Shiva is shown as both transcendent calm (praśāntātmā) and immanent power (hutāśana, tejas). As Pati, He governs the right “time” for victory—granting grace when the pashu is ripened for release from bondage.

Ritually, it points to Agni-based worship (homa) integrated with Shiva devotion; yogically, it emphasizes inner pacification (praśānta-ātmā) so the Lord’s fire of knowledge can burn impurities and lead to victory over pasha.