वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
नाम्नां सहस्रं जप्त्वा वै गाणपत्यमवाप्तवान् ऋषय ऊचुः नाम्नां सहस्रं रुद्रस्य ताण्डिना ब्रह्मयोनिना
nāmnāṃ sahasraṃ japtvā vai gāṇapatyamavāptavān ṛṣaya ūcuḥ nāmnāṃ sahasraṃ rudrasya tāṇḍinā brahmayoninā
まことに千の御名を誦して、彼はガナパティ(シヴァの眷属の長)たる位を得た。仙人たちは言った。「梵天より生まれたタンディンによって示された、ルドラの千の御名を(宣説すべし)。」
Rishis (addressing Suta / initiating the Rudra-sahasranama context)
It links Linga-centered Shaiva devotion to nāma-japa: reciting Rudra’s thousand names is presented as a potent upāsanā that elevates the devotee into Śiva’s intimate sphere (the Gaṇas), implying nearness to Pati through disciplined praise.
Śiva is approached here through his nāma-rūpa as Rudra, where the divine names function as gateways to Pati (the Lord). The fruit—entry into the Gaṇa order—signals that Shiva-tattva is both transcendent and accessible through sound (mantra) and devotion.
Sahasranāma-japa (repetition of the thousand names of Rudra), a Shaiva sādhanā aligned with Pāśupata discipline: purifying the paśu (soul) from pāśa (bondage) by sustained mantra-recitation and devotion to Pati.