Previous Verse
Next Verse

Shloka 155

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

सहस्रमूर्धा देवेन्द्रः सर्वदेवमयो गुरुः सहस्रबाहुः सर्वाङ्गः शरण्यः सर्वलोककृत्

sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt

御身は千の頭をもつ主、神々の中の真のインドラ—一切の神々を内に含むグルである。千の腕を備え、宇宙のあらゆる肢体として遍在し、万有の帰依処、諸世界を創り保つ御方である。

sahasra-mūrdhāthousand-headed (all-pervading, cosmic form)
sahasra-mūrdhā:
deva-indraḥlord/sovereign among the gods
deva-indraḥ:
sarva-deva-mayaḥconstituted of all deities (the inner Self of all)
sarva-deva-mayaḥ:
guruḥspiritual preceptor (dispeller of ignorance)
guruḥ:
sahasra-bāhuḥthousand-armed (infinite powers and agencies)
sahasra-bāhuḥ:
sarva-aṅgaḥwhose body is all limbs (the universe as His body)
sarva-aṅgaḥ:
śaraṇyaḥworthy of refuge/protector
śaraṇyaḥ:
sarva-loka-kṛtcreator/ordainer of all worlds
sarva-loka-kṛt:

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Linga Purana’s Shaiva frame)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga’s Lord as the all-pervading Pati: the refuge (śaraṇya) and source (sarvalokakṛt) of all worlds, so worship is directed to the one Reality in whom all deities and powers subsist.

Shiva is presented as sarvadevamaya (the inner essence of all gods) and sarvāṅga (the universe as His body), indicating a non-dual sovereignty where Pati transcends yet pervades all tattvas while remaining the Guru who removes pasha-born ignorance.

The key practice implied is śaraṇāgati (taking refuge) in Pati—central to Pashupata orientation—supporting mantra-japa and stuti as means to loosen pasha (bondage) for the pashu (individual soul).