वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
नीरस्तीर्थश् च भीमश् च सर्वकर्मा गुणोद्वहः पद्मगर्भो महागर्भश् चन्द्रवक्त्रो नभो ऽनघः
nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ padmagarbho mahāgarbhaś candravaktro nabho 'naghaḥ
彼はニーラースティールタ(Nīrastīrtha)—その聖性は一つの聖地や渡しに閉じ込められぬ者。彼はビー マ(Bhīma)—畏敬を呼ぶ大主。彼はサルヴァカルマー(Sarvakarmā)—あらゆる行為の作者にして内なる統御者、またグノードヴァハ(Guṇodvaha)—三グナを担い超えて支える者。彼はパドマガルバ(Padmagarbha)—顕現秩序の「蓮胎」の源、マハーガルバ(Mahāgarbha)—諸世界の広大なる宇宙胎。彼はチャンドラヴァクトラ(Candravaktra)—月のごとき面、涼やかで慈悲深く、またナバハ(Nabhaḥ)—遍満する大空。アナガ(Anagha)—業の汚れを超えた無垢の主宰パティである。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; Sahasranama portion)
It presents Shiva as Nīrastīrtha—the sanctity behind all sacred places—supporting the Linga as a universal focus of purification, not restricted to geography, while affirming Him as the stainless Pati (Anagha).
Shiva is shown as both immanent and transcendent: He bears the guṇas and governs all karma (Sarvakarmā, Guṇodvaha) yet remains untouched by impurity (Anagha), indicating the Siddhāntic Pati who liberates the pashu from pāśa.
Sahasranāma-japa with dhyāna on Shiva as all-pervading space (Nabhaḥ) and sinless consciousness (Anagha) is implied—used in Linga-pūjā and Pāśupata-oriented contemplation to loosen pāśa (bondage).