Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

सूत्यामेव च पुत्राणां सहस्रमसृजत्प्रभुः शबला नाम ते विप्राः समेताः सृष्टिहेतवः

sūtyāmeva ca putrāṇāṃ sahasramasṛjatprabhuḥ śabalā nāma te viprāḥ sametāḥ sṛṣṭihetavaḥ

まさに子を生み出すその行いの中で、主は千人の息子を創られた。シャバラと名づけられたそのバラモンの聖仙たちは相集い、創造の展開を成就させる器となった。

sūtyāmin childbirth, in the act of bringing forth progeny
sūtyām:
evaindeed, verily
eva:
caand
ca:
putrāṇāmof sons
putrāṇām:
sahasrama thousand
sahasram:
asṛjatcreated, brought forth
asṛjat:
prabhuḥthe Lord, the sovereign (Pati)
prabhuḥ:
śabalāḥthe Śabalas (a group/name)
śabalāḥ:
nāmaby name, called
nāma:
tethey
te:
viprāḥBrahmin sages, seers
viprāḥ:
sametāḥassembled, united
sametāḥ:
sṛṣṭi-hetavaḥcauses/instruments of creation
sṛṣṭi-hetavaḥ:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)