Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दत्तो ह्यत्रिवरो ज्येष्ठो दुर्वासास्तस्य चानुजः यवीयसी स्वसा तेषाम् अमला ब्रह्मवादिनी

datto hyatrivaro jyeṣṭho durvāsāstasya cānujaḥ yavīyasī svasā teṣām amalā brahmavādinī

アトリ(Atri)のすぐれた子らのうち、ダッタートレーヤ(Dattātreya)が長子であり、ドゥルヴァーサー(Durvāsā)がその弟であった。末妹はアマラー(Amalā)という清浄なる女性で、ブラフマ・ヴィディヤー(brahma‑vidyā)に帰依し、絶対の真理を語り守る者であった。

दत्तः (dattaḥ)Dattātreya
दत्तः (dattaḥ):
हि (hi)indeed
हि (hi):
अत्रिवरः (atri-varaḥ)the excellent (son) of Atri / Atri’s excellent progeny
अत्रिवरः (atri-varaḥ):
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ)the eldest
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ):
दुर्वासाः (durvāsāḥ)Durvāsā
दुर्वासाः (durvāsāḥ):
तस्य (tasya)of him / his
तस्य (tasya):
च (ca)and
च (ca):
अनुजः (anujaḥ)younger brother
अनुजः (anujaḥ):
यवीयसी (yavīyasī)the youngest
यवीयसी (yavīyasī):
स्वसा (svasā)sister
स्वसा (svasā):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
अमला (amalā)Amalā (also ‘the pure one’)
अमला (amalā):
ब्रह्मवादिनी (brahmavādinī)knower/proclaimer of Brahman, speaker of sacred truth
ब्रह्मवादिनी (brahmavādinī):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)