Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
शौक्रं शुक्रो ऽविशत्स्थानं षोडशार्चिः प्रतापवान् बृहद् बृहस्पतिश्चैव लोहितश्चैव लोहितम्
śaukraṃ śukro 'viśatsthānaṃ ṣoḍaśārciḥ pratāpavān bṛhad bṛhaspatiścaiva lohitaścaiva lohitam
光輝あるシュクラ(Śukra)は、十六の光線と大いなる威光をもって金星の座に入り給うた。同じくブリハスパティ(Bṛhaspati)は偉大なる木星の座に入り、ローヒタ(Lohita、マンガラ Maṅgala)は赤き火星の座に入った。
Suta Goswami
It frames the grahas as occupying divinely appointed stations, implying that Shiva as Pati upholds ṛta (cosmic order); Linga worship aligns the devotee (pashu) with that stabilizing order.
Though Shiva is not directly described here, the orderly placement of luminaries reflects Shiva-tattva as the transcendent governor of manifestation—binding and releasing pashus through pasha in a regulated cosmos.
The verse supports a puja-yoga takeaway: perform Shiva-puja with awareness of cosmic timing (graha/kalā), using discipline to loosen pasha and steady the mind toward Pati.