Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्

Surya-Rashmi Svarupa Kathana

नारायणं बुधं प्राहुर् देवं ज्ञानविदो जनाः सर्वलोकप्रभुः साक्षाद् यमो लोकप्रभुः स्वयम्

nārāyaṇaṃ budhaṃ prāhur devaṃ jñānavido janāḥ sarvalokaprabhuḥ sākṣād yamo lokaprabhuḥ svayam

智慧の真理を知る人々は、ナーラーヤナを覚醒したデーヴァであると説く。ヤマはまことに、あらゆる世界の顕現した主—神聖なる秩序(ダルマ)を支える統治者そのものである。

नारायणम्Nārāyaṇa (the all-pervading Lord)
नारायणम्:
बुधम्the enlightened/wise one
बुधम्:
प्राहुःthey declare
प्राहुः:
देवम्as the Deva/divine being
देवम्:
ज्ञानविदःknowers of sacred knowledge
ज्ञानविदः:
जनाःpeople/sages
जनाः:
सर्वलोकप्रभुःLord of all worlds
सर्वलोकप्रभुः:
साक्षात्directly, in manifest form
साक्षात्:
यमःYama (lord of restraint/death and dharma)
यमः:
लोकप्रभुःruler of the world(s)
लोकप्रभुः:
स्वयम्himself
स्वयम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

N
Narayana
Y
Yama

FAQs

It frames worship as alignment with cosmic governance: devotion to the Supreme (Pati) includes honoring the dharmic order that regulates karma and mortality—key for a pashu seeking release from pāśa.

By highlighting universal lordship (sarvalokaprabhu) and manifest governance, the verse supports a Shaiva reading where Shiva-tattva is the supreme Pati whose power operates both as transcendent grace and as immanent law through divine agents.

Inner restraint (yama) as a yogic discipline is implied: Pashupata-oriented sadhana emphasizes conquering fear, regulating conduct, and purifying karma—preparing the pashu for Shiva’s anugraha (liberating grace).