अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः
ततस्तमाह भगवान् न हि मे तादृशी स्थितिः स त्वं सृज यथाकामं मृत्युयुक्ताः प्रजाः प्रभो
tatastamāha bhagavān na hi me tādṛśī sthitiḥ sa tvaṃ sṛja yathākāmaṃ mṛtyuyuktāḥ prajāḥ prabho
すると世尊は彼に告げた。「そのようなあり方は我には属さぬ。ゆえに、主よ、汝の望むままに創造せよ—死を伴うプラジャー(衆生)を。」
Shiva (Mahadeva), within Suta’s narration
It distinguishes Shiva (Pati) as untouched by mortality, while created beings (pashus) are mṛtyu-yukta; Linga worship aims at aligning the soul with the deathless Shiva-tattva.
Shiva is indicated as beyond “tādṛśī sthitiḥ”—the condition of death-bound existence—affirming him as the transcendent Lord who remains unconditioned even while sanctioning creation.
The takeaway is Pāśupata orientation: recognizing mortality as a mark of pashu-bound existence and seeking union with the deathless Pati through Shiva-upāsanā (Linga-pūjā) and inner detachment.