सोमवर्णनम्
Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana
विस्तीर्णं मण्डलं कृत्वा तस्योर्ध्वं चरते शशी नक्षत्रमण्डलं कृत्स्नं सोमादूर्ध्वं प्रसर्पति
vistīrṇaṃ maṇḍalaṃ kṛtvā tasyordhvaṃ carate śaśī nakṣatramaṇḍalaṃ kṛtsnaṃ somādūrdhvaṃ prasarpati
広く円なる軌道を成して、その上を月(シャシー)は巡る。さらに星宿(ナクシャトラ)の全圏はソーマの上に広がり進む。かくして天は度量ある層をなして運行し、主(パティ)が宇宙の律動を調御することを顕す。束縛された魂(パシュ)は、時と天体の運動を通してその統べを悟る。
Suta Goswami
By describing the layered, orderly movement of Moon and constellations, the verse points to Shiva as the unseen Pati who sustains cosmic law; Linga worship internalizes this order as steadiness of mind and devotion aligned with kāla (sacred time).
Shiva-tattva is implied as the transcendent regulator behind measurable celestial motion—He remains beyond the spheres, yet His śakti manifests as the harmonious structure that souls experience as time and rhythm.
It supports kāla-śuddhi and dhyāna: observing cosmic regularity (Moon and nakṣatras) as a contemplative aid for Pāśupata-style discipline—stabilizing awareness and loosening pāśa (bondage) through ordered practice.