Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

द्विगुणः सूर्यविस्ताराद् विस्तारः शशिनः स्मृतः तुल्यस्तयोस्तु स्वर्भानुर् भूत्वाधस्तात्प्रसर्पति

dviguṇaḥ sūryavistārād vistāraḥ śaśinaḥ smṛtaḥ tulyastayostu svarbhānur bhūtvādhastātprasarpati

月の広がりは太陽の広がりの二倍と記憶される。さらにスヴァルバーヌは—彼らと等しい量をもち—下方を潜り進み、下から忍び寄る。ゆえにその光を覆い、日食・月食の因となる。

द्विगुणःtwice
द्विगुणः:
सूर्य-विस्तारात्than the Sun’s extent/diameter
सूर्य-विस्तारात्:
विस्तारःexpanse, measure
विस्तारः:
शशिनःof the Moon
शशिनः:
स्मृतःis remembered/traditionally stated
स्मृतः:
तुल्यःequal
तुल्यः:
तयोःto those two (Sun and Moon)
तयोः:
तुindeed/but
तु:
स्वर्भानुःSvarbhānu (Rāhu)
स्वर्भानुः:
भूत्वाhaving become/being
भूत्वा:
अधस्तात्below, beneath
अधस्तात्:
प्रसर्पतिmoves/creeps along
प्रसर्पति:

Suta Goswami