Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

संभृतं त्वर्धमासेन ह्य् अमृतं सूर्यतेजसा पानार्थममृतं सोमं पौर्णमास्यामुपासते

saṃbhṛtaṃ tvardhamāsena hy amṛtaṃ sūryatejasā pānārthamamṛtaṃ somaṃ paurṇamāsyāmupāsate

太陽の光輝によって半月のあいだに集められた甘露、それがソーマである。その不死の精髄を飲むために、人々は満月の夜(パウルナマーシー)にソーマを礼拝する。

saṃbhṛtamaccumulated, gathered
saṃbhṛtam:
tuindeed
tu:
ardha-māsenain/over half a month (a fortnight)
ardha-māsena:
hisurely
hi:
amṛtamnectar, deathless essence
amṛtam:
sūrya-tejasāby the radiance/power of the Sun
sūrya-tejasā:
pāna-arthamfor the purpose of drinking
pāna-artham:
amṛtamnectar/immortal essence
amṛtam:
somamSoma (Moon, Soma-deity)
somam:
paurṇamāsyāmon the full-moon day/night
paurṇamāsyām:
upāsatethey worship, they venerate
upāsate:

Suta Goswami