Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

स पौर्णमास्यां दृश्येत शुक्लः सम्पूर्णमण्डलः एवमाप्यायितं सोमं शुक्लपक्षे दिनक्रमात्

sa paurṇamāsyāṃ dṛśyeta śuklaḥ sampūrṇamaṇḍalaḥ evamāpyāyitaṃ somaṃ śuklapakṣe dinakramāt

満月の夜には、彼は白く輝き、円輪が完全に満ちた姿として見える。かくして白分(明るい半月)において、ソーマは日ごとに順次養われる。

स (saḥ)he (Soma, the Moon)
स (saḥ):
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām)on the full-moon day/night
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām):
दृश्येत (dṛśyeta)is seen/appears
दृश्येत (dṛśyeta):
शुक्लः (śuklaḥ)bright, white, luminous
शुक्लः (śuklaḥ):
सम्पूर्ण-मण्डलः (sampūrṇa-maṇḍalaḥ)having a complete disk/orb
सम्पूर्ण-मण्डलः (sampūrṇa-maṇḍalaḥ):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
आप्यायितम् (āpyāyitam)nourished, increased, made to wax
आप्यायितम् (āpyāyitam):
सोमम् (somam)Soma, the Moon
सोमम् (somam):
शुक्लपक्षे (śuklapakṣe)in the bright (waxing) fortnight
शुक्लपक्षे (śuklapakṣe):
दिनक्रमात् (dinakramāt)by the order/sequence of days, day by day
दिनक्रमात् (dinakramāt):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)