भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
तदा स्वयं वृत्ररिपुः सुरेन्द्रैः सुरेश्वरः सर्वसमृद्धिहेतुः सुरेश्वरं यक्षमुवाच को वा भवानितीत्थं स कुतूहलात्मा
tadā svayaṃ vṛtraripuḥ surendraiḥ sureśvaraḥ sarvasamṛddhihetuḥ sureśvaraṃ yakṣamuvāca ko vā bhavānitītthaṃ sa kutūhalātmā
そのとき、ヴリトラを討ったインドラ――諸天の主にして、その繁栄の因たる者――は、他の神々に伴われて、目前の主宰なるヤクシャに語りかけた。「まことに汝は何者か。」かくして彼は好奇の心に動かされて問うた。
Suta Goswami (narrating; with Indra speaking within the narrative)
It frames the core Shaiva point that all prosperity and victory arise from the hidden Pati (Shiva), not from the Devas’ ego; Linga worship begins with humility and inquiry into the true source of power.
Through the mysterious Yakṣa, the verse hints at Shiva-tattva as concealed yet sovereign—beyond the Devas—who stands as the real cause (hetu) of all samṛddhi and the controller of cosmic functions.
The takeaway is the Pashupata discipline of ego-surrender: before mantra, puja, or siddhi, the practitioner (pashu) must replace pride with inquiry and reverence toward Pati, the Lord who grants true attainment.