Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

समन्तात्समतिक्रम्य सर्वाद्रीन्प्रविभागशः नियोगाद्देवदेवस्य प्रविष्टा सा महार्णवम्

samantātsamatikramya sarvādrīnpravibhāgaśaḥ niyogāddevadevasya praviṣṭā sā mahārṇavam

四方に広がり、諸山をその区分に従ってことごとく越え、神々の神の命により、彼女は大海へと入りゆく。

समन्तात्on all sides
समन्तात्:
समतिक्रम्यhaving overstepped/passed beyond
समतिक्रम्य:
सर्वाद्रीन्all mountains
सर्वाद्रीन्:
प्रविभागशःaccording to their divisions/regions
प्रविभागशः:
नियोगात्by the command/ordinance
नियोगात्:
देवदेवस्यof the God of gods (Śiva as Pati)
देवदेवस्य:
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
साshe (the river/waters)
सा:
महार्णवम्the great ocean
महार्णवम्:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames Śiva (Devadeva) as the supreme regulator (Pati) of cosmic order; Linga worship aligns the devotee with that niyoga—seeing all elements, including sacred waters and tīrthas, as operating under Mahādeva’s ordinance.

Śiva-tattva is shown as sovereign command (niyoga) behind natural processes: even vast waters traverse mountains and finally merge into the ocean by His will, indicating His lordship over tattvas and the world’s lawful movement.

A tīrtha-oriented Shaiva practice is implied: honoring rivers and their oceanward course as Śiva-ājñā, cultivating Pāśupata-style discipline of surrender (īśvara-praṇidhāna) where the pashu rests in the command of the Pati.