Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
यत्र मन्दाकिनी नाम नलिनी विपुलोदका सुवर्णमणिसोपाना कुबेरशिखरे शुभे
yatra mandākinī nāma nalinī vipulodakā suvarṇamaṇisopānā kuberaśikhare śubhe
そこ、クベーラの吉祥なる峰には、マンダーキニーと名づけられた蓮華の湖があり、広大な水をたたえている。その岸辺は黄金と宝玉の階(そなえ)で飾られ、主宰パティたるシヴァを礼拝するにふさわしい、浄めのティールタ(聖地)である。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes a tīrtha-setting—Mandākinī at Kubera’s peak—as an especially pure locus for Linga-pūjā, where external sanctity supports inner purification of the pashu (soul) approaching Pati (Śiva).
By depicting an auspicious, jewel-like tīrtha, the verse points to Śiva as Pati—the transcendent purifier—whose presence is mirrored by extraordinary purity and abundance in sacred space.
Tīrtha-sevā and स्नान (ritual bathing) as preparatory discipline for Linga-pūjā—supporting Pāśupata-oriented purification that loosens pāśa (bondage) through śauca and devotion.