Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

ततो गणाधिपाः सर्वे ततो देवास्ततो ऽसुराः एवं स्तुतश्चाभिषिक्तो देवैः सब्रह्मकैस्तदा

tato gaṇādhipāḥ sarve tato devāstato 'surāḥ evaṃ stutaścābhiṣikto devaiḥ sabrahmakaistadā

ついでガナの首領たちすべて、ついで神々(デーヴァ)、さらに阿修羅でさえも、順に彼を讃えた。かくして讃嘆された主(パティ)――まさにシヴァ・タットヴァそのもの――は、その時ブラフマーと共に神々によって儀礼の灌頂を受けた。

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
gaṇa-adhipāḥleaders of the gaṇas (attendant hosts)
gaṇa-adhipāḥ:
sarveall
sarve:
tataḥthen
tataḥ:
devāḥthe gods
devāḥ:
tataḥthen
tataḥ:
asurāḥthe asuras
asurāḥ:
evamthus/in this manner
evam:
stutaḥpraised/eulogized
stutaḥ:
caand
ca:
abhiṣiktaḥanointed (with ritual consecration)
abhiṣiktaḥ:
devaiḥby the gods
devaiḥ:
sa-brahmakaiḥalong with Brahmā (and Brahmā’s presence)
sa-brahmakaiḥ:
tadāat that time.
tadā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
G
Ganas
D
Devas
A
Asuras
B
Brahma

FAQs

It frames stuti (praise) and abhiṣeka (ritual anointing) as universal acts of surrender to Shiva—performed by Gaṇas, Devas, and even Asuras—supporting the Purāṇic basis for Linga-abhisheka as a primary Shaiva upāsanā.

Shiva is implied as the supreme Pati who receives worship across cosmic factions; the shared praise and consecration indicate His transcendence over deva/asura dualities and His lordship that subdues pasha (bondage) through devotion.

Abhiṣeka is highlighted—ritual consecration/anointing—paired with stuti; in a Pāśupata-oriented reading, it reflects bhakti and śaraṇāgati as preparatory disciplines that purify the paśu (individual soul) toward Shiva’s grace.