Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

शिरस्यञ्जलिमादाय तुष्टाव च समाहितः प्राञ्जलिः प्रणतो भूत्वा जयशब्दं चकार च

śirasyañjalimādāya tuṣṭāva ca samāhitaḥ prāñjaliḥ praṇato bhūtvā jayaśabdaṃ cakāra ca

合掌を頭上に捧げ、内なる定に深く収まりつつ、彼は讃嘆を捧げた。合掌し身を伏して礼拝し、さらに勝利の声「ジャヤ(Jaya)!」を発した――パーシュ(衆生)を縛るパーシャ(繋縛)を解き放つ主、パティに。

śirasion the head
śirasi:
añjalimjoined palms/añjali
añjalim:
ādāyahaving placed/taken up
ādāya:
tuṣṭāvahe praised/eulogized
tuṣṭāva:
caand
ca:
samāhitaḥcomposed, inwardly concentrated
samāhitaḥ:
prāñjaliḥwith folded hands
prāñjaliḥ:
praṇataḥbowed down, prostrated
praṇataḥ:
bhūtvāhaving become/doing so
bhūtvā:
jaya-śabdamthe word/cry ‘jaya’ (victory)
jaya-śabdam:
cakārahe made/uttered
cakāra:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It codifies core gestures of Śaiva pūjā—añjali on the head, prāñjali, praṇāma, and stuti—showing that outer ritual is meant to express inner samāhita (collected devotion) toward the Linga as Shiva.

By directing victory and praise to the Lord approached through humility and concentration, the verse implies Shiva as Pati—the supreme master—who is worthy of stuti and whose grace (anugraha) subdues bondage (pāśa) for the soul (paśu).

A blend of pūjā-vidhi and yogic bhāva: samāhita (one-pointed composure), añjali and praṇāma (surrender), and jayaśabda (devotional acclamation) as a focused offering to Shiva.