Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama
बद्ध्वेन्द्रं सह देवैश् च सह विष्णुं च वायुना आनयामः सुसंक्रुद्धा दैत्यान्वा सह दानवैः
baddhvendraṃ saha devaiś ca saha viṣṇuṃ ca vāyunā ānayāmaḥ susaṃkruddhā daityānvā saha dānavaiḥ
「ヴァーユの力によって、インドラを諸神とともに――ヴィシュヌさえも――縛り上げ、ここへ引きずって来よう。我らダイティヤはダーナヴァとともに、怒りに燃え尽くさんばかりだ。」
Suta Goswami (narrating the Daityas’ resolve within the story)
It highlights the fragility of even divine powers when bound by forces (pāśa); Linga-worship is presented in the Purāṇic frame as taking refuge in Pati (Śiva), the only unbound Lord who dissolves bondage.
By implication, it contrasts conditioned deities who can be restrained with the Shaiva Siddhānta principle that Śiva as Pati is svatantra (absolutely free) and the liberator who alone can cut the bonds (pāśa) of pashus.
No explicit pūjā-vidhi is taught in this line; the takeaway aligns with Pāśupata intent—recognize bondage (pāśa) such as anger and coercive power, and seek liberation through devotion and surrender to Pati (Śiva).