Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

कराभ्यां सुशुभाभ्यां च उभाभ्यां परमेश्वरः पस्पर्श भगवान् रुद्रः परमार्तिहरो हरः

karābhyāṃ suśubhābhyāṃ ca ubhābhyāṃ parameśvaraḥ pasparśa bhagavān rudraḥ paramārtiharo haraḥ

この上なく吉祥なる両の御手をもって、至上主—バガヴァーン・ルドラ、あらゆる束縛を断つハラ—は(彼らに)触れ給うた。御身は、霊我の最も深き苦悩を除き去る者である。

कराभ्याम्with (his) hands
कराभ्याम्:
सुशुभाभ्याम्with very beautiful/auspicious (hands)
सुशुभाभ्याम्:
and
:
उभाभ्याम्with both
उभाभ्याम्:
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
पस्पर्शtouched
पस्पर्श:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
रुद्रःRudra
रुद्रः:
परमार्तिहरःremover of the highest distress (supreme suffering)
परमार्तिहरः:
हरःHara, the remover (of pāśa/bondage)
हरः:

Suta Goswami (narrating the Purana; describing Rudra’s act within the internal narrative)

R
Rudra
S
Shiva
P
Parameshvara
H
Hara

FAQs

It highlights Shiva’s anugraha (saving grace): as Hara and Paramārtihara, he directly removes the devotee’s deepest suffering and bondage—an inner goal of Linga-upāsanā beyond mere outer ritual.

Shiva is presented as Pati (Parameśvara), the sovereign Lord whose compassionate action—symbolized by his touch—dispels the pashu’s paramārti (ultimate affliction rooted in pāśa), revealing his role as liberator.

The verse points to the Shaiva theme of dīkṣā/anugraha: a sanctifying contact or blessing (sparśa) that signifies inner purification and release from pāśa, aligning with Pāśupata-oriented liberation through Shiva’s grace.